ZANKER ZAM860X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küchenmaschinen ZANKER ZAM860X herunter. Zanker ZAM860X Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MC2663E
Benutzerhandbuch
Notice d'utilisation
Manuale per l’utente
Mikrowellengerät
Four à micro-ondes
Forno a microonde
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

MC2663EBenutzerhandbuchNotice d'utilisationManuale per l’utenteMikrowellengerätFour à micro-ondesForno a microondePERFEKT IN FORM UND FUNKTION

Seite 2

10 Vor der ersten InbetriebnahmeTageszeit einstellenIhr Mikrowellengerät hat eine 12-Stunden-Uhr.BBeeiissppiieell::Einstellen der Stunden auf 11.30 Uh

Seite 3 - Wichtige Sicherheitshinweise

100 InstallazioneCollegare l’apparecchio alla rete•• LLaa pprreessaa eelleettttrriiccaa ddeevvee eesssseerree ffaacciillmmeennttee aacccceessssi

Seite 4

101Informazioni ambientaliInformazioni ambientaliSmaltimento ecologico del materiale da imballo e divecchi elettrodomesticiMateriale da imballoI forni

Seite 5

102 Certificado di garanzia conventionale - ItaliaLa presente Garanzia Convenzionale si attiva automaticamente dalla data di consegna dell’apparecchia

Seite 6 - Sonstige Hinweise

103www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719

Seite 7

www.electrolux.comTINS-A604URR0 Subject to change without noticePERFEKT IN FORM UND FUNKTION

Seite 8 - Geräteüberblick

11Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKindersicherungDas Mikrowellengerät bietet eine Sicherheitssperre, um zu verhindern, dassKinder das Gerät vers

Seite 9 - Bedienblende

12 Hinweis für das Kochen mit MikrowellenKochtechnikenAnordnen Legen Sie die Nahrungsmittel mit dem dicksten Teil nach außen in die Schüssel. z.B. Hä

Seite 10 - Benutzung der STOP-Taste

13Bedienung des MikrowellengerätsBedienung des MikrowellengerätsGaren mit MikrowellenIhr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Die Garzeit

Seite 11 - Kochen mit Mikrowellen

14 Bedienung des MikrowellengerätsBBeeiissppiieell: Erhitzen von Suppe für 2 Min. 30 Sek. mit 630 W Mikrowellenleistung.1. Drücken Sie zweimal die LEI

Seite 12

15Bedienung des MikrowellengerätsPro 30 SekundenMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:1. Direktstart Sie können sofor

Seite 13 - Manuelles Auftauen

16 Bedienung des MikrowellengerätsHinweis: Zum Ausschalten der Funktion PLUS/MINUS drücken Sie dreimal die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.Bei Auswahl von PLUS

Seite 14 - Zeitschaltuhr

17Bedienung des MikrowellengerätsGarautomatik & Auftauautomatik BetriebDie GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die r

Seite 15 - Plus & Minus

18 Bedienung des MikrowellengerätsAuftauautomatikBeispiel: So tauen Sie 0,2 kg Brot auf.1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AU

Seite 16

19ProgrammtabellenProgrammtabellenGarautomatik & Auftauautomatik TabellenGar- Menge (Gewichts- Taste Verfahrenautomatik einheit) / GeschirrGetränk

Seite 17

2Vielen Dank für Ihre Wahl eines unserer hochwertigen Produkte.Dieses Gerät verbindet funktionelles Design mit bahnbrechender Technologie auf perfekte

Seite 18 - Fleisch/Fisch/Geflügel

20 ProgrammtabellenHHiinnwweeiiss::Auftauautomatik1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) aufgetaut werden.2. Hackfleisch sollte flac

Seite 19 - Programmtabellen

21ProgrammtabellenFischfilet mit pikanter Sauce0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnenEnden zur Mitte in eine runde Auflauffo

Seite 20

22 ProgrammtabellenAuftauen & GarenLebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -Min-Fischfilet 300 900 W 9-11

Seite 21 - Gartabellen

23RezepteRezepteAlle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionenberechnet.Abwandlung von konventionellen RezeptenWenn

Seite 22 - Garen von Fleisch & Fisch

24 RezepteZüricher Geschnetzeltes1. Das Kalbfleisch in Streifen schneiden.2. Die Schüssel mit Butter einfetten. Fleisch und Zwiebeln in die Schüssel

Seite 23 - Seezungenfilets

25RezepteLasagne1. Die Tomaten klein schneiden, mit dem Schinken, Zwiebeln, Knoblauch, Gehacktem und Tomatenmark mischen. Würzen, bedecken und kochen

Seite 24 - Pikante Putenpfanne

26 RezepteGreissflammeri mit Himbeersauce1. Milch, Zucker und Mandeln in eine Schüssel geben, bedecken und kochen.3-5 min. 900 W2. Den Gries hinz

Seite 25 - Birnen in Schokolade

27Reinigung & PflegeVVOORRSSIICCHHTT!!ZZUURR RREEIINNIIGGUUNNGG DDÜÜRRFFEENN KKEEIINNEESSFFAALLLLSS KKOOMMMMEERRZZIIEELLLLEE OOFFEENNRREEIINN

Seite 26 - Käsekuchen

28 Was tun, wenn . . . & Technische DatenWas tun, wenn . . . Das Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist.nicht arbeitet? • Die Sicherun

Seite 27 - Reduzierte Leistungsstufe

29AufstellanweisungenInstallieren des Gerätes1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. 2. Fü

Seite 28 - Technische Daten

3Wichtige SicherheitshinweiseWichtige SicherheitshinweiseWICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISEAUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN S

Seite 29 - Aufstellanweisungen

30 AufstellanweisungenNetzanschluss•• DDaarraauuff aacchhtteenn,, ddaassss ddiiee NNeettzzsstteecckkddoossee lleeiicchhtt eerrrreeiicchhbbaarr

Seite 30 - Elektrische Anschlüsse

31UmweltinformationUmweltinformationUmweltfreundliche Entsorgung von Verpackung undAltgerätVerpackungUnsere Mikrowellengeräte benötigen für den Transp

Seite 31 - Altgerät

32 KundendienstKundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist dezentral organisiert.Damit bieten wir Ihnen üb

Seite 32 - Kundendienst

33GarantiebedingungenGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)

Seite 33 - Garantiebedingungen

34 GarantiebedingungenKundendienst & Ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtigfunktionieren, vor dem Anruf beimörtlichen Kundendienstzen

Seite 34

35GarantiebedingungenGarantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen

Seite 35 - Garantiebedingungen (Belgien)

36Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire français.PPoou

Seite 36

37SommaireSymbole DescriptionLes informations importantes concernant votre sécurité ou le fonctionnement de votre appareil sont indiquées par ce symbo

Seite 37 - Sommaire

Avertissements importants de sécurité38Avertissements importants de sécuritéAVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIREATTENTIVEMENT ET LES CONSE

Seite 38 - CONSULTATIONS ULTERIEURES

39Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAAddvveerrttiisssseemmeenntt!! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonct

Seite 39 - Pour éviter toute blessure

4 Wichtige SicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWWAARRNNHHIINNWWEEIISS::Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder F

Seite 40 - Pour éviter toute brûlure

40 Avertissements importants de sécuritéSi le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par unprofessionnel qualifié.Le

Seite 41 - Autres avertissement

41Avertissements importants de sécuritéLa température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vousdevez vérifier.Tenez-vou

Seite 42

42 Avertissements importants de sécuritéPour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviterd’endommager le fourNe jamais faire fonctionn

Seite 43 - Récipients en aluminium

43Avertissements importants de sécuritéAssurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dansle doute, n’hésitez pas à

Seite 44

44 Vue d’ensemble de l’appareilVue d'ensemble de l'appareilFour micro-ondes et accessoires1. Encadrement avant2. Eclairage du four3. Bandea

Seite 45 - Mode Economie d'énergie

45Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service Bandeau de commande1246798531 Affichage numérique Micro-ondesHorlogeEtapes de cuissonPlu

Seite 46 - Utilisation de la touche STOP

46 Avant la mise en service Régler l’horlogeLe four est équipé d'une horloge réglable sur 12 heures.EExxeemmppllee::Pour régler l’horloge à 11.30

Seite 47 - Cuisson aux micro-ondes

47Conseils de cuisson aux micro-ondesSécurité enfantVotre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher unenfant de le démarrer

Seite 48

48 Conseils de cuisson aux micro-ondesTechniques de cuisson Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du p

Seite 49 - Décongélation manuelle

49Utilisation du four micro-ondes Utilisation du four micro-ondes Cuisson aux micro-ondesVous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minut

Seite 50 - Minuterie

5Wichtige SicherheitshinweiseAuf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur voneinem von AEG-Electrolux au

Seite 51 - Fonction Plus et Moins

50 Utilisation du four micro-ondes Exemple: Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance630 W.1. Appuyez deux f

Seite 52 - Cuisson à séquences multiples

51Utilisation du four micro-ondes Remarques:Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie,appuyez sur la tou

Seite 53 - Fonctionnement automatique

52Utilisation du four micro-ondes 4. Appuyez sur la touche START/QUICK.5. Vérifiez l’affichage:Remarque: Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez

Seite 54 - Viande/Poisson/Volaille

53Utilisation du four micro-ondes Fonctionnement automatiqueLe fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.Vo

Seite 55 - Tableaux de programmation

54 Utilisation du four micro-ondes Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux

Seite 56

55Tableaux de programmationTableaux de programmationTableaux des programmes automatiquesCuisson Quantité / Touche Procédureautomatique ustensilesBoiss

Seite 57 - Tableaux de cuisson

56 Tableaux de programmationRReemmaarrqquueess::Décongélation Automatique1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Congelez l

Seite 58 - Décongélation d’aliments

57Tableaux de programmationFilet de poisson avec sauce piquante0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec lesextrémités fines

Seite 59 - Recettes

58 Tableaux de programmationRechauffage de boissons et de metsBoissons/ Quant Puissance Temps Conseils de préparationmets -g/ml- -Level- -Min-Potée /

Seite 60 - Poêlée de dinde épicée

59Recettes RecettesToutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pourquatre personnes.Adaptation de recettes conv

Seite 61 - Poires au chocolat

6 Wichtige SicherheitshinweiseDie Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur desLebensmittels oder Getränks; imm

Seite 62 - Gâteau au fromage blanc

60 Recettes Émincé de veau à la zurichoise1. Couper le veau en bandes.2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et cu

Seite 63 - Niveau de puissance réduit

61Recettes Lasagne au four1. Couper les tomates et les mélanger avec le jambon, l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner

Seite 64 - Caractéristiques techniques

62 RecettesPudding de semoule à la sauce aux framboisesVaisselle Terrine avec couvercle ( 2 l)4 Ramekin dishes500 ml de lait40 g de sucre15 g d’amande

Seite 65 - Installation de l’appareil

63Entretien et nettoyageAATTTTEENNTTIIOONN:: NN’’UUTTIILLIISSEEZZ PPAASS DDEE DDÉÉCCAAPPEE FFOOUURRSS VVEENNDDUUSS DDAANNSS LLEE CCOOMMMME

Seite 66 - Raccordement électrique

64 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniquesEn cas d'anomalie de fonctionnementSymptôme Vérifiez / conseilLe four m

Seite 67 - Matériaux d’emballage

65InstallationInstallationInstallation de l’appareil1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration p

Seite 68

66 InstallationRaccordement électrique•• LLaa pprriissee éélleeccttrriiqquuee ddooiitt êêttrree ffaacciillee dd''aaccccèèss ppoouurr

Seite 69

67Informations environnementalesInformations environnementalesElimination des matériaux d’emballages et desappareils usagés de façon écologiqueMatéria

Seite 70 - Service et garantie (France)

68 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pascorrectement

Seite 71 - Egregio Cliente

69Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.

Seite 72 - Norme di sicurezza

7Wichtige SicherheitshinweiseUm das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden:(a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen.(b) Keine heißes Gar

Seite 73

70Service et garantie (France)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique ‘En cas d’anomalie de foncti

Seite 74 - Per evitare scottature

71IndiceDesideriamo ringraziarla per aver acquistato uno dei nostri prodotti di alta qualità.Con questo elettrodomestico avrà modo di sfruttare i bene

Seite 75 - Altri avvertimenti

72 Norme di sicurezzaNorme di sicurezzaIMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DALEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNIRIFERIMENTO FUTUR

Seite 76 - Forno a microonde e accessori

73Norme di sicurezzaPer evitare danni alle personeAAtttteennzziioonnee!! Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate

Seite 77 - Funzione Econ

74 Norme di sicurezzaNon usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipientisigillati possono esplodere

Seite 78 - Il pulsante di STOP serve

75Norme di sicurezzaQuesto apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato da bambini, persone concapacità fisiche, sensoriali o mentali rido

Seite 79 - Cottura a microonde

76 Descrizione del prodottoDescrizione del prodottoForno a microonde e accessori1. Cornice2. Luce del forno3. Pannello di controllo4. Pulsante apertur

Seite 80 - 80 Consigli e suggerimenti

77Descrizione del prodotto & Prima dell’usoPannello di controllo1246798531 Display digitale indicatoriMicroondeOrologioFasi di cottura Più/meno 2

Seite 81 - Scongelamento manuale

78 Prima dell’usoCome impostare l'orologioL’orologio del forno è di 12 ore.EEsseemmppiioo::Per impostare 11.30 sull'orologio.1. Collegare il

Seite 82

79Consigli e suggerimentiBlocco di sicurezza per bambiniIl forno è dotato di un dispositivo di sicurezza che previene l’uso accidentaledel forno da pa

Seite 83 - Più & meno

8 GeräteüberblickGeräteüberblickMikrowellengerät & Zubehör1. Gerätefront2. Innenbeleuchtung3. Bedienblende4. Türöffnungs-Taste5. Spritzschutz für

Seite 84 - Altre funzioni utili

80 Consigli e suggerimentiTecniche di cotturaDisposizione Posizionare le parti più spesse dell’alimento verso la parte esterna del vassoio di cottura.

Seite 85

81Funzionamento del forno a microondeFunzionamento del forno a microondeCuocere a microondeIl forno si può programmare fino a 90 minuti. Il tempo di c

Seite 86 - Carne/Pesce/Pollame

82 Funzionamento del forno a microondeEEsseemmppiioo::Voler scaldare una minestra per 2 minuti e 30 secondi ad una potenza di 630 W.1. Premere due vol

Seite 87 - Schemi dei programmi

83Funzionamento del forno a microondeAggiungere 30 secondiIl pulsante START/QUICK consente di attivare le due funzioni seguenti:1. AAcccceennssiioonne

Seite 88

84 Funzionamento del forno a microondeNota: Per cancellare la funzione PIÙ/MENO premere tre volte il pulsante di regolazione dellapotenza.Selezionando

Seite 89 - Schede cottura

85Funzionamento del forno a microondeFunzioni cottura automatica & scongelamentoautomaticoCon COTTURA AUTOMATICA e SCONGELAMENTO AUTOMATICO si def

Seite 90 - Cottura di carne & pesce

86 Funzionamento del forno a microondeScongelamento automaticoEsempio: Scongelare 0.2 kg di pane.1. Selezioni il menu richiesto premendo il pulsante S

Seite 91 - Zuppa di cipolle

87Schemi dei programmiSchemi dei programmiTabelle cottura automatica & scongelamentoautomaticoCottura Quantità (Unità di Pulsante ProcedimentoAuto

Seite 92 - Vitello alla zurighese

88 Schemi dei programmiNNoottaa::Scongelamento rapido1. Bistecche e braciole dovrebbero essere congelati in uno strato.2. La carne macinata deve esser

Seite 93 - Cannoli di Prosciutto Ripieni

89Schemi dei programmiFiletto di pesce con salsa piccante0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg1. Mettere il filetto di pesce in uno stampo persformati con le code vers

Seite 94 - Risotto alla pancetta

9Geräteüberblick & Vor der ersten InbetriebnahmeVor der ersten InbetriebnahmeBedienblende1246798531 Anzeigefeld SymboleMikrowellenEinstellenGarpha

Seite 95 - Pere alla cioccolata

90 Schemi dei programmiBevanda/ Quantità Potenza Durata SuggerimentiCibo -g/ml- -Livello- -Min-Verdure 200 900 W 2-3 aggiungere eventualmente un po’ d

Seite 96 - Torta al formaggio

91RicetteRicetteIn tutte le seguenti ricette vengono indicate le quantità per 4 persone, salvo indicazionecontraria.Adattamento di ricette tradizional

Seite 97 - Potenza ridotta

92 RicetteFiletti di sogliola1. Lavare i filetti di sogliola e asciugarli con uncanovaccio o della carta da cucina. Togliere lelische.2. Tagliare il l

Seite 98 - Dati tecnici

93RicetteCannoli di Prosciutto Ripieni1. Tagliare finemente le foglie di spinaci, mescolarlealla ricotta e all'emmental, aggiungendo odori apiace

Seite 99 - Installazione

94 RicetteLasagne al forno1. Fare il ragù mettendo nella terrina i pomodori, lacipolla, il prosciutto, l'aglio, la carne di manzotritata e il con

Seite 100 - Connessioni elettriche

95RicettePere alla cioccolata1. Versare l'acqua con lo zucchero, lo zucchero vanigliato e il liquore nella terrina, mescolare, coprire e far sca

Seite 101 - Informazioni ambientali

96 RicetteTorta al cioccolato1. Imburrare la tortiera.2. Sbattere il burro con lo zucchero fino a ottenere uncomposto leggero e schiumoso. Incorpora

Seite 102

97Manutenzione & puliziaAATTTTEENNZZIIOONNEE!! NNOONN UUTTIILLIIZZZZAARREE SSUU NNEESSSSUUNNAA PPAARRTTEE DDEELL FFOORRNNOO DDEETTEERRGGEE

Seite 103

98 Cosa fare si . . . & Dati tecniciCosa fare si . . .Sintomo Controlli/suggerimentiIl forno a microonde non • I fusibili all'interno del por

Seite 104 - PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

99InstallazioneInstallazioneInstallazione dell’elettrodomestico1. Rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di danni sull'a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare