ZANKER KOB25722XK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küchenmaschinen ZANKER KOB25722XK herunter. Zanker KOB25722XK Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

KOB25722XKGebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour

Seite 2 - Veiligheidsinformatie

De temperaturen en baktijden in detabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld.Deze zijn afhankelijk van de recepten ende kwaliteit en de hoeveelheid v

Seite 3 - Algemene veiligheid

Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteConfituur-taart170 2 160 2

Seite 4

Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteVictoriataartmet jamvul-li

Seite 5 - Beschrijving van het product

Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteYorkshirepudding1)220 2 21

Seite 6 - Dagelijks gebruik

Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteLamsvlees 190 2 190 2 110

Seite 7 - Klokfuncties

Gerecht Hoeveelheid Tijd (min)Stuks Hoeveelheid(kg)1e kant 2e kantKip (in 2 helften) 2 1 30 - 35 25 - 30Vleesspiesen 4 - 10 - 15 10 - 12Kippenborst 4

Seite 8 - Klokfunctie Applicatie

Gerecht Accessoires Temperatuur(°C)Rooster-hoogteTijd (min)Zoete broodjes, 12stuksbakplaat of lekschaal 180 2 35 - 40Broodjes, 9 stuks bakplaat of lek

Seite 9 - Aanwijzingen en tips

Aanwijzingen voor testinstitutenTesten volgens IEC 60350-1.Gerecht -functie Accessoi-resRoos-ter-hoog-teTempe-ratuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenKleine c

Seite 10 - Bak- en braadschema

werken.Neem het vocht uit de ruimte na ieder gebruikaf.Ovens van roestvrij staal of aluminiumMaak de ovendeur alleen met een vochtige doek ofnatte spo

Seite 11

4. Leg de deur op een zachte doek op een stabieleondergrond.5. Ontgrendel het vergrendelingssysteem om deinterne glasplaat te verwijderen.6. Draai de

Seite 12 - Brood en pizza

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Bedieningspaneel 6Voordat u het apparaat voor de eerste ke

Seite 13

ProbleemoplossingWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingDe oven wordt niet warm. De o

Seite 14 - Gebruik de derde stand

Inbouw5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Bevestiging van het apparaat aan het kastjeABEle

Seite 15 - Moist Baking

Energie-efficiëntie Index 94.9Energie-efficiëntieklasse AEnergieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + onder-warmte0.83 kWh/cyclusEnergiev

Seite 16

Table des matièresInformations de sécurité 23Consignes de sécurité 24Description de l'appareil 26Bandeau de commande 27Avant la première utilisat

Seite 17 - Onderhoud en reiniging

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par unprofessionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appareil

Seite 18 - Verwijderbare inschuifrails

• Utilisez toujours une prise de courant de sécuritécorrectement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni derallonges.• Veill

Seite 19 - Het lampje vervangen

• Remplacez immédiatement les vitres de la porte sielles sont endommagées. Contactez votre serviceaprès-vente agréé.• Soyez prudent lorsque vous démon

Seite 20 - Probleemoplossing

Bandeau de commandeTouchesTouche sensitive Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS

Seite 21 - Energiezuinigheid

3. Pour éteindre le four, tournez la manette desmodes de cuisson sur la position Arrêt.Fonctions du fourFonction dufourUtilisationPosition Ar-rêtLe fo

Seite 22 - Milieubescherming

Fonction de l'horloge UtilisationDÉPART DIFFÉRÉ Pour combiner les fonction DURÉE et FIN.MINUTEUR Pour régler un décompte. Cette fonction est sans

Seite 23 - Informations de sécurité

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren ende kabel vervangen.• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toeg

Seite 24 - Sécurité générale

4. Tournez les boutons de fonction du four et detempérature sur la position d'arrêt.Annuler des fonctions de l'horloge1. Appuyez sur plusi

Seite 25 - Entretien et nettoyage

Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement du four ou des composantsdéfectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse.Pour éviter cela, le four

Seite 26

Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) RemarquesTempératu-re (°C)Positionsdes grillesTempératu-re (°C)Positionsdes grillesGâteau aufromage (aubabeur

Seite 27 - Utilisation quotidienne

Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) RemarquesTempératu-re (°C)Positionsdes grillesTempératu-re (°C)Positionsdes grillesMeringues 100 3 115 3 35 -

Seite 28 - Fonctions de l'horloge

Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) RemarquesTempératu-re (°C)Positionsdes grillesTempératu-re (°C)Positionsdes grillesPetitspains1)190 2 180 2 (

Seite 29

ViandePlat Voûte Chaleur tournante Durée (min) RemarquesTempératu-re (°C)Positionsdes grillesTempératu-re (°C)Positionsdes grillesBœuf 200 2 190 2 50

Seite 30 - Fonctions supplémentaires

Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) RemarquesTempératu-re (°C)Positionsdes grillesTempératu-re (°C)Positionsdes grillesLièvre 190 2 175 2 150 - 2

Seite 31 - Conseils

Turbo GrilRéglez la température maximale de 200 °C.Utilisez le troisième niveau de la grille.Plat Quantité Durée (min)Morceaux (kg) 1re face 2e faceRô

Seite 32

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille mé-tallique170 2 35 - 45Poisson poché,0,3

Seite 33 - Pain et pizza

Plat Fonction Accessoi-resPosi-tionsdesgrillesTempé-rature(°C)Durée (min) RemarquesPetit gâ-teauConvectionnaturellePlateaude cuis-son3 170 20 - 30 Dép

Seite 34

• Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendigstopcontact.• Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.• Zorg dat u de hoofdstekker en ka

Seite 35

Fours en acier inoxydable ou en aluminiumNettoyez la porte uniquement avec une éponge ou unchiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux.N'util

Seite 36 - Utilisez le troisième niveau

4. Déposez la porte sur une surface stable recouverted'un tissu doux.5. Désengagez le système de verrouillage pour retirerle panneau de verre int

Seite 37 - Cuisson à chaleur humide

En cas d'anomalie de fonctionnementAVERTISSEMENT! Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Seite 38

Encastrement5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fixation de l'appareil au meubleABIns

Seite 39

Index d'efficacité énergétique 94.9Classe d'efficacité énergétique AConsommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel 0.

Seite 43 - Rendement énergétique

www.electrolux.com/shop867348636-A-382018

Seite 44 - Économie d'énergie

• Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomendat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.• Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.G

Seite 45

BedieningspaneelToetsenSensorveld / Knop Functie BeschrijvingMIN Om de tijd in te stellen.KLOK De klokfunctie instellen.PLUS Om de tijd in te stellen.

Seite 46

OvenfunctiesOvenfunctie ApplicatieUit-standDe oven staat uit.Warme luchtVoor het braden of bakken van ge-rechten waarvoor dezelfde berei-dingstemperat

Seite 47

Klokfunctie ApplicatieKOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op dewerking van het apparaat. U kunt de KOOKWE

Seite 48 - 867348636-A-382018

Gebruik van de accessoiresWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.De accessoires plaatsenBakrooster:Plaats het rooster tussen de geleidestan

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare