ZANKER KEV6442FBB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder ZANKER KEV6442FBB herunter. Zanker KEV6442FBB Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KEV6442FBB

Gebruiks-aanwijzingKookplaatUser manualHobNoticed'utilisationTable de cuis-sonBenutzer-informationKochfeldKEV6442FBB

Seite 2 - Veiligheidsinformatie

Waarschuwing! De scherpe voorwerpen en deschuurmiddelen kunnen het apparaatbeschadigen.Het reinigen van het apparaat met een stoom- ofhogedrukreiniger

Seite 3 - Montage-instructies

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing gaat branden.De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel het appa-raat uit en weer in. en ee

Seite 4

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Installation instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Product description _ _ _ _

Seite 5 - Beschrijving van het product

KEV6442FBB949 594 303 0058 HAD 47 AOZANKER220-240 V 50-60 Hz7 kWThe Safety InstructionsWarning! You must read these!• Make sure that the appliance is

Seite 6 - Kookstanddisplays

Assemblymin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm14

Seite 7 - Bedieningsinstructies

min.28 mm If you use a protection box (the additional acces-sory), the protective floor directly below the appli-ance is not necessary.You can not use

Seite 8 - Nuttige aanwijzingen en tips

Control panel layout1 2 3 4 5 6 78910Use the sensor fields to operate the appliance. The displays indicators andsounds tell which functions operate.

Seite 9 - Onderhoud en reiniging

Residual heat indicatorWarning! The risk of burns from residualheat!Operating instructionsActivation and deactivationTouch for 1 second to activat

Seite 10 - Problemen oplossen

To start the Automatic Heat Up function the cookingzone must be cold (no in the display). Touch ofthe cooking zone again and again until the necess

Seite 11 - Milieubescherming

• The bottom of pans and cooking zones musthave the same dimension.The Examples of cooking applicationsThe data in the table is for guidance only.Heat

Seite 12 - Installation instructions

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _

Seite 13 - The Safety Instructions

What to do if…Problem Possible cause and remedyYou cannot activate the applianceor operate it.• Activate the appliance again and set the heat setting

Seite 14 - Assembly

and electronic equipment. By ensuring this product isdisposed of correctly, you will help prevent potentialnegative consequences for the environment a

Seite 15 - Product description

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Description de l'a

Seite 16 - Heat setting displays

• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuissonavec des plats de cuisson vides ou sans aucun réci-pient.• Ne placez pas du papier aluminium sur l&

Seite 17 - Operating instructions

retirés du support), un disjoncteur différentiel et descontacteurs.Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm24

Seite 18 - Helpful hints and tips

min.28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (ac-cessoire en option), la plaque de protection qui sefixe directement sous l'appareil n&a

Seite 19 - Care and cleaning

Description du bandeau de commande1 2 3 4 5 6 78910Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesindicateurs et signa

Seite 20 - Environment concerns

Écran Description deLe commutateur Arrêt automatique fonctionne.Voyant de chaleur résiduelleAvertissement La chaleur résiduelle peutêtre source de b

Seite 21 - Packaging material

ture souhaité. Cette fonction active la température laplus élevée pendant un certain temps (voir l'illustration)puis redescend à la température s

Seite 22 - Consignes de sécurité

Conseils utilesRécipients de cuisson• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse,propre et sec, aussi plat et épais que possibleavant chaque util

Seite 23 - Les consignes de sécurité

Montage-instructiesNoteer, voor de installatie, het serienummer(ser. nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatje vanhet apparaat bevindt zich aan de onder

Seite 24

Entretien et nettoyageNettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fondest propre.Avertisseme

Seite 25 - Vue d'ensemble

Problème Cause et solution possiblesLa fonction de démarrage automati-que de la cuisson ne fonctionnepas.• Il y a encore de la chaleur résiduelle sur

Seite 26

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _

Seite 27 - Notice d'utilisation

Warnung! Bei Sprüngen in der Oberfläche desKochfelds ziehen Sie den Netzstecker desGeräts aus der Steckdose. Andernfalls besteht dieGefahr eines Strom

Seite 28 - Sécurité enfants

Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm34

Seite 29 - Conseils utiles

min.28 mm Wenn Sie einen Schutzkasten (zusätzliches Zu-behör) verwenden, ist der Bodenschutz direkt un-ter dem Gerät nicht erforderlich.Wenn Sie das G

Seite 30 - Entretien et nettoyage

Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 78910Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen undakustische Signale informieren Sie über

Seite 31 - Emballage

RestwärmeanzeigeWarnung! Verbrennungsgefahr durchRestwärme!GebrauchsanweisungEin- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein-od

Seite 32 - Sicherheitshinweise

Um die Ankochautomatik starten zu können, muss dieKochzone kalt sein (auf dem Display wird nicht an-gezeigt). Berühren Sie der Kochzone wiederholt,b

Seite 33 - Montageanleitung

Praktische Tipps und HinweiseKochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dickund flach wie möglich sein.• Kochgeschirr aus Stahlemaille oder m

Seite 34

Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mm4

Seite 35 - Gerätebeschreibung

Reinigung und PflegeReinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochge-schirrs sauber ist.Warnung! Scharfe

Seite 36 - Anzeige der Kochstufen

Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDer äußere Heizkreis lässt sichnicht einschalten.Schalten Sie zuerst den inneren Heizkreis ein.Die Sensorfelder we

Seite 39 - Praktische Tipps und Hinweise

www.electrolux.com/shop 892947549-A-252011

Seite 40 - Was tun, wenn …

min.28 mm Als u een beschermdoos gebruikt (extra accessoi-re), dan is een beschermmat onder het apparaatniet nodig.U kunt de beschermdoos niet gebruik

Seite 41 - Umwelttipps

Indeling bedieningspaneel1 2 3 4 5 6 78910Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden geven aan welke

Seite 42

Restwarmte-indicatieWaarschuwing! Verbrandingsgevaar doorrestwarmte!BedieningsinstructiesIn- en uitschakelingRaak 1 seconde aan om het apparaat in

Seite 43

Om de functie Automatisch opwarmen te starten, dientde kookplaat koud te zijn (geen in het display). van de kookzone keer op keer aanraken totdat de

Seite 44 - 892947549-A-252011

tot verkleuringen leiden van de glazen kerami-sche kookplaat.Energie besparen• Doe indien mogelijk altijd een deksel op depan.• Zet de pan op de kookz

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare