ZANKER KDI10002XK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen ZANKER KDI10002XK herunter. Zanker KDI10002XK Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

KDI10002XKGebruik‐saanwijzingAfwasauto‐maatNotice d'utili‐sationLave-vais‐selleBenutzerin‐formationGeschirrspü‐ler

Seite 2 - Algemene veiligheid

• Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg ervoordat de voorwerpen niet verschuiven.• Zorg er voor dat de sproeiarm vrij kan ronddraaienvoordat u e

Seite 3 - Veiligheidsvoorschriften

• Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes ofoplosmiddelen.De binnenkant van de machine reinigen• Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief derubbe

Seite 4 - Bedieningspaneel

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingWeinig lekkage uit de deur van het apparaat.• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verst

Seite 5 - Programma’s

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingHet serviesgoed is nat.• Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lagetemperatuur.• Het gl

Seite 6 - Instellingen

Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WatertoevoerKoud water of warm water2)max. 60 °CVermogen Couverts 13Energieverbruik Modus a

Seite 7 - Glansmiddel toevoegen

Table des matièresConsignes de sécurité 15Instructions de sécurité 16Bandeau de commandes 18Programmes 18Réglages 19Avant la première utilisation 20Ut

Seite 8

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit sesituer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)• Respectez le nombre maximum

Seite 9 - Aanwijzingen en tips

• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs oun'ayant pas servi depuis longtemps, laissez coulerl'eau jusqu'à ce qu'ell

Seite 10 - Onderhoud en reiniging

Bandeau de commandesRESET3 Sek.BCDA1 2 3451Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ5Sélecteur de programmeVoyantsPhase de lav

Seite 11 - Probleemoplossing

Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)Normalement sal

Seite 12

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bedieningspaneel 4Programma’s 5Instellingen 6Voordat u het apparaat voor de eerste keer

Seite 13 - Technische informatie

Tableau de dureté de l'eauDegrés alle-mands(°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés Clarke Niveau de l'adou-cisseur d'eau47 -50 84 - 90 8

Seite 14 - MILIEUBESCHERMING

Ajout du sel régénérantAvant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant.De l'eau et du sel peuvent s

Seite 15 - Consignes de sécurité

Ajout de pastilles de détergent multifonctions212030• Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage.• Régl

Seite 16 - Instructions de sécurité

• Sélectionnez le programme en fonction du type devaisselle et du degré de salissure. Le programmeECO vous permet d'optimiser votre consommationd

Seite 17 - Mise au rebut

Déchargement des paniers1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de laretirer du lave-vaisselle. La vaisselle encorechaude est sensible aux choc

Seite 18 - Programmes

nettoyage spécifique pour lave-vaisselle une fois parmois. Reportez-vous aux instructions figurant surl'emballage de ces produits.En cas d'a

Seite 19 - Réglages

Problème et code de l'alarme Cause et résolution possiblesLa porte de l'appareil est difficile à fermer.• L'appareil n'est pas ins

Seite 20 - Avant la première utilisation

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée.• Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase deséchage à basse tempér

Seite 21 - Ajout de produit de lavage

Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)max. 60 °CCapacité Couver

Seite 22 - Conseils

InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 29Sicherheitsanweisungen 30Bedienfeld 32Programme 32Einstellungen 33Vor der ersten Inbetriebnahme 34Täglich

Seite 23

• De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 (0.05) / 8(0.8) bar (Mpa)• Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen.• Als de voe

Seite 24 - Entretien et nettoyage

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec

Seite 25

Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauberaustritt.• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch desGeräts keine Undichtheiten vorhanden sind.

Seite 26

BedienfeldRESET3 Sek.BCDA1 2 3451Kontrolllampe „Ein/Aus“2Referenzmarkierung3Kontrolllampen4Taste „Start“5ProgrammwahlschalterKontrolllampenHauptspülga

Seite 27 - Caractéristiques techniques

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Verbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)Normal versch-mutztGeschirr und Bes-teck

Seite 28

WasserhärtetabelleDeutsche Was-serhärtegrade(°dH)Französische Was-serhärtegrade(°fH)mmol/l Clarke Wasserhär-tegradeEinstellung für denWasserenthärter4

Seite 29 - Allgemeine Sicherheit

Einfüllen von SalzGießen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einen Liter Wasser in den Salzbehälter.Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Sa

Seite 30 - Sicherheitsanweisungen

Einlegen von Multi-Reinigungstabletten212030• Lassen Sie Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer leer.• Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedr

Seite 31 - Entsorgung

wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch fürGeschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung.WasserenthärterDer Wasserenthärter entfernt Mineral

Seite 32 - Programme

Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie esaus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr iststoßempfindlich.2. Entladen Sie zuerst den

Seite 33 - Einstellungen

Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wirdempfohlen, mindestens zweimal im MonatProgramme mit langer Laufzeit zu verwenden.• Um die Leistungsfähigkeit

Seite 34 - Vor der ersten Inbetriebnahme

WAARSCHUWING! Gevaarlijkespanning.• Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal danonmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neemcontact op met de

Seite 35 - Einfüllen von Klarspülmittel

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeAus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser aus.• Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie dieSc

Seite 36 - Tipps und Hinweise

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Geschirr ist nass.• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknung-sphase mit niedriger Tempe

Seite 37

Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WasserversorgungKalt- oder Warmwasser 2)max. 60 °CFassungsvermögen Maßgedecke 13Leistungsaufnahme

Seite 39 - Fehlersuche

www.electrolux.com/shop100011690-A-202015

Seite 40

5ProgrammaknopIndicatielampjesWasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt.Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt.Einde-indicatielampje.Zoutindi

Seite 41 - Technische Daten

InstellingenProgrammakeuze-modusRESET3 Sek.BCDARESET3 Sek.BCDAHet apparaat moet in de keuzemodus Programma staan om een programma te starten. Druk, al

Seite 42 - UMWELTTIPPS

3. Druk op de startknop de gaat knipperen.• Het knipperen van duidt op het huidig ingestelde niveau, bijv. 5 knipperingen + pauze + 5 knipperingen

Seite 43

• Vul het zoutreservoir als hetzoutindicatielampje brandt.3. Ruim de korven in.4. Voeg vaatwasmiddel toe.5. Het programma starten.Afwasmiddel toevoege

Seite 44 - 100011690-A-202015

1. Draai om het apparaat uit te schakelen de programmaschakelaar totdat de programma-aanwijzer overeenkomtmet de aan-/uit-stand.2. Draai de waterkraan

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare