Downloaded from www.vandenborre.beInfoset 319 25 3601GAW 822 924 325A - 03.08.12GLASKERAMIK-KOCHFLÄCHEN DCERAMIC BUILT-IN HOBS GBPLACA DE ENCASTRA
Downloaded from www.vandenborre.be10GarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher)hat bei einem Kauf dieses Geräts von einemUnternehm
Downloaded from www.vandenborre.be11Kundendienst und ServicestellenSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!Unser Werkskundendienst für die Marken AEG
Downloaded from www.vandenborre.be12Weitere Service-Stellen sind in:84307 Eggenfelden Dorfzellhub 32 H. Westner Service-Partner85598 Baldham / Vaterst
Downloaded from www.vandenborre.be13Kundendienst und Servicestellen in ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und PartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit
Downloaded from www.vandenborre.be14We congratulate you on choosing a ceramic hob ofZANUSSI. Thus you chose quality, innovation anddurability. These o
Downloaded from www.vandenborre.be15ContentPlease note in particular ... 16Unpacking and control ...
Downloaded from www.vandenborre.be16• The ceramic hob surface is resistant to extremetemperatures. Neither cold nor heat can harm it. Avoidto drop any
Downloaded from www.vandenborre.be17Please examine the appliance forany damage sustained duringtransportation! If the appliance isdamaged please immed
Downloaded from www.vandenborre.be18Cooking zonesThe cooking zones are clearly mar-ked on the ceramic surface.They are operated by the corres-ponding
Downloaded from www.vandenborre.be19The maintenance remains the samefor glass and ceramic hobs. Neveruse aggressive detergents or scou-ring powder and
Downloaded from www.vandenborre.be2Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ZANUSSI-Glaske-ramik-Kochfeldes. Sie haben damit auf Qualität undDauerhaftigke
Downloaded from www.vandenborre.be20• Cut out worktop to prescribedmeasurements of templates (sawexactly along the scribing).• Check seal for perfect
Downloaded from www.vandenborre.be21You are able to clear the following defects:• When the cooking zone does not heat up after youswitched it on?=>
Downloaded from www.vandenborre.be22Parabéns por ter escolhido uma placa de encastrarvitro-cerâmica da ZANUSSI. Deste modo a sua escolhacentrou-se na
Downloaded from www.vandenborre.be23ÍndiceInformação importante ... 24Desembalagem e inspecção ...
Downloaded from www.vandenborre.be24Informação importante• Antes de proceder ao arranquedo aparelho, leia cuidadosamenteas instruções de montagem e de
Downloaded from www.vandenborre.be25ZGR / ZGRN / ZGRW / ZGRX2504-7 1) Foco de irradiação Æ 180 mm. 1700 W2) Foco de irradiação Æ 145 mm. 1200 W3) Foc
Downloaded from www.vandenborre.be26Focos de irradiaçãoOs focos de irradiação destinadosa cozinhar estão nitidamente mar-cadas sobre a superfície vitr
Downloaded from www.vandenborre.be27ManutençãoNunca devem ser utilizadosdetergentes agressivos ou em pónem esponjas com esfregõesabrasivos para proced
Downloaded from www.vandenborre.be28detalhe AFig.1dimensões do corte : 560 x 490 mmdimensões da placa : 570 x 500 mmInstalação• Execute o corte na ban
Downloaded from www.vandenborre.be29Há determinadas anomalias que podem ser solu-cionadas por si:• Quando o foco não aquece após ter sido ligado.=>
Downloaded from www.vandenborre.be3Zur besonderen Beachtung... 4Auspacken und Kontrolle ...
Downloaded from www.vandenborre.be30MEVROUW, MIJNHEERMet de keuze en de aanschaf van dit apparaatheeft u een uitstekende kwaliteit in huis gehaald.De
Downloaded from www.vandenborre.be31INHOUDVerpakking en kontrole ... 32Inbouwvoorbereiding en montage ...
Downloaded from www.vandenborre.be32VERPAKKING EN KONTROLEINBOUWVOORBEREIDING EN MONTAGE* Teken de afmetingen van het uit te zagen gatnauwkeurig op he
Downloaded from www.vandenborre.be33ELEKTRISCHE AANSLUITINGDe verbinding met het lossebedieningspaneel of deondergebouwde oven, maguitsluitend door de
Downloaded from www.vandenborre.be34VOOR DE IN GEBRUIKNAMEReinig het keramische oppervlak vóór u het plateauin gebruik neemt en daarna regelmatig. Geb
Downloaded from www.vandenborre.be35HET JUISTE KOOKGEREIGebruik steeds het juiste kookgerei.Pannen en schalen dienen een massieve vlakkebodem te hebbe
Downloaded from www.vandenborre.be36Wij adviseren u om het plateauna elk gebruik meteen te reini-gen zodra het afgekoeld of noghandwarm is. Vermijd zo
Downloaded from www.vandenborre.be37ProbleemgevallenAls een reingingsmiddel niet helptProbeer of het mogelijk met de schraper wèl gaat.Als zich metaal
Downloaded from www.vandenborre.be38SPECIFICATIEBuitenafmetingen :lengte : 572 mmbreedte : 500 mmradius : 30 mmUitsnijmaat : lengte : 560 mmbreed
Downloaded from www.vandenborre.be39WAT TE DOEN BIJ EEN DEFEKT ?Indien het kookplateau eendefekt vertoont, meld deservicedienst dan, naast de aardvan
Downloaded from www.vandenborre.be4Zur besonderen Beachtungsondern die Zucker- oder Kunststoffreste müssen miteinen Klingenschaber abgeschabt werden.
Downloaded from www.vandenborre.be40CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENTVous venez d'acquerir une table de cuisson envitrocéramique ZANUSSI, avec ce produi
Downloaded from www.vandenborre.be41TABLE DES MATIERESDéballage et contrôle ... 42Préparatifs aux travaux d'e
Downloaded from www.vandenborre.be42Vérifiez si l'appareil à subi desdégâts dus au transport. Si desdommages sont à déplorer, veuillezavant l&apo
Downloaded from www.vandenborre.be43BRANCHEMENT ELECTRIQUESeul un personnel qualifié esthabilité à raccorder le plan decuisson en vitrocéramique à unb
Downloaded from www.vandenborre.be44AVANT LA PREMIERE UTILISATIONNettoyez proprement la table de cuissonvitrocéramique. Par la suite il est nécessaire
Downloaded from www.vandenborre.be45* Il existe des récipients spécifiques pour les tablesde cuisson en vitrocéramique muni d'un sigle pourles di
Downloaded from www.vandenborre.be46Nettoyage après chaque utili-sation* Salissures superficiellenettoyez avec un chiffon humi-de sans détergents.* Sa
Downloaded from www.vandenborre.be47SPECIFICATIONSDimensions de la Vitrocéramique :Largeur : 570 mmProfondeur: 500 mmRayon : 30 mmDimensions de
Downloaded from www.vandenborre.beZANUSSI03.08.12
Downloaded from www.vandenborre.be5Bitte überprüfen Sie das Gerät aufevtl. Transportschäden! Bei Schä-den am Gerät umgehend vor demAnschliessen die Li
Downloaded from www.vandenborre.be6KochzonenDie Kochzonen sind durch entspre-chende Markierungen auf der Glas-keramikplatte gekennzeichnet.Die Bedienu
Downloaded from www.vandenborre.be7Zum Reinigen der Glaskeramikgelten die gleichen Gesichtspunktewie für Glasflächen. Auf keinen Fallscheuernde oder a
Downloaded from www.vandenborre.be8Ausschnittmasse: 560 x 490 mmKochfeld : 570 x 500 mm• Arbeitsplatte nach vorgeschrie-benem Ausschnittmass bzw.nach
Downloaded from www.vandenborre.be9• Die Kochstelle wird nach dem Einschalten nichtheiss.=> Prüfen Sie, ob die Sicherung der Hausinstalla-tion hera
Kommentare zu diesen Handbüchern