ZANKER ZKI1530X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler ZANKER ZKI1530X herunter. Zanker ZKI1530X Handleiding [mk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Gebruiks-
aanwijzing
Afwasmachine
User manual
Dishwasher
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzer-
information
Geschirrspüler
ZKI1530
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Gebruiks-aanwijzingAfwasmachineUser manualDishwasherNoticed'utilisationLave-vaisselleBenutzer-informationGeschirrspülerZKI1530

Seite 2 - Veiligheidsinformatie

123Vul het afwasmiddelbak-je ( A) met afwasmiddel.4Als u een wasprogram-ma gebruikt met eenvoorwasfase, doet u ookafwasmiddel in het voor-wasdoseerbak

Seite 3 - Bedieningspaneel

Wanneer het afwasprogramma loopt, kunt u hetprogramma niet wijzigen. Annuleer het afwas-programma.Waarschuwing! Onderbreek of annuleer eenafwasprogra

Seite 4 - Wasprogramma's

12Maak de filters A, B en Cschoon onder stromendwater.3Draai, om de filters B enC te verwijderen, hethandvat een kwartslagnaar links.4Verwijder het pl

Seite 5 - Bediening van het apparaat

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• continu knipperen van het controle-lampje starten/annuleren• 1 keer knipperen van het controle

Seite 6 - De waterontharder instellen

De schoonmaakresultaten zijn slechtDe borden zijn niet schoon • Het geselecteerde afwasprogramma is niet geschikt voor het type ladingen mate van verv

Seite 7 - Gebruik van glansspoelmiddel

De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en her-bruikbaar. De kunststofonderdelen zijn gemarkeerd,bijv. >PE<, >PS<, enz. Gooi het v

Seite 8

tertoevoerslang bevindt zich alleen onder druk als hetwater loopt. Als er een lekkage in de watertoevoerslangzit, onderbreekt de veiligheidsklep het s

Seite 9 - Gebruik van vaatwasmiddelen

voltage en stroomtype van uw lokalestroomleverancier.Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendigstopcontact.Gebruik geen meerwegspluggen, co

Seite 10

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Washing programmes _ _ _ _ _ _ _

Seite 11 - Onderhoud en reiniging

• A qualified and competent person must do the elec-trical installation.• A qualified and competent person must do theplumbing installation.• Do not c

Seite 12 - Problemen oplossen

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 13

Indicator lights1)The indicator light comes on when it is necessary to fillthe salt container. Refer to the chapter 'Use of dish-washer salt&apos

Seite 14 - Milieubescherming

ProgrammePro-grammeknob posi-tionDegree ofsoilType of load Programme descriptionE AnyPartial load(to be com-pleted later inthe day)1 cold rinse (to av

Seite 15 - Watertoevoerslang

Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53

Seite 16 - Afvoerslang

123Fill the salt container with1 litre of water (only thefirst operation).456It is normal that water overflows from the saltcontainer when you fill it

Seite 17

Caution! Do not fill the rinse aid dispenser withother products (e.g. dishwasher cleaningagent, liquid detergent). This can cause damage tothe applian

Seite 18 - Safety information

1Arrange the items to letwater touch all surfaces.2For longer items fold thecup racks up.Prevent to put plates in the first three sections inthe front

Seite 19 - Control panel

3Fill the detergent dis-penser (A) with deter-gent.4If you use a washing pro-gramme with prewashphase, put more deter-gent in the prewash de-tergent c

Seite 20 - Washing programmes

Cancelling a washing programme• Press and hold the start/cancel button for approxi-mately 5 seconds.– The start/cancel indicator light goes off.– The

Seite 21 - Setting the water softener

3To remove filters B andC, turn the handle ap-proximately 1/4 anti-clockwise.4Remove the flat filter Afrom the bottom of the ap-pliance.5Put the flat

Seite 22 - Use of dishwasher salt

Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the start/cancelindicator light• 2 flashes of the end indicator lightThe d

Seite 23

• Houd kinderen uit de buurt van de afwasmachine alsde deur open staat.Installatie• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdenshet vervoer.

Seite 24 - Loading cutlery and dishes

The cleaning results are not satisfactoryThere are streaks, milky spots ora bluish coating on glasses anddishes• Decrease the rinse aid dosage.Dry wat

Seite 25 - Use of detergent

Put the appliance adjacent to a water tap and a drain.For the venting of the dishwasher only water fill, waterdrain and power supply cable openings ar

Seite 26 - Use of detergent tablets

Drain hose1Connect the water drainhose to the sink spigot.2The waste connectionmust be at a maximum 60cm from the bottom of theappliance.34The interna

Seite 27 - Care and cleaning

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 28 - What to do if…

• Rangez les détergents dans un endroit sûr. Veillezà ce que les enfants ne touchent pas les produits delavage.• Ne laissez pas les enfants s'app

Seite 29

VoyantsLe voyant s'allume quand le programme de lavage estterminé. Fonctions auxiliaires :• Niveau de l'adoucisseur.• Une alarme se déclench

Seite 30 - Installation

ProgrammePositiondu sélec-teur deprogram-meDegré desalissureType devaisselleDescription du programme 1)CMoyenne-ment ou lé-gèrementsaleVaisselle etcou

Seite 31 - Water connection

5. Sélectionnez le programme de lavage en fonctionde la charge et du degré de salissure.6. Versez le produit de lavage dans le compartimentcorresponda

Seite 32 - Electrical connection

Réglage électroniqueL'adoucisseur est réglé d'usine sur le niveau 5.1. Appuyez sur la touche Départ/Annulation et main-tenez-la appuyée. Tou

Seite 33 - Consignes de sécurité

Utilisation du liquide de rinçageAttention N'utilisez que des liquides de rinçagespécifiques pour lave-vaisselle.Pour remplir le distributeur de

Seite 34 - Bandeau de commande

ControlelampjesHet controlelampje gaat branden wanneer het afwas-programma is afgelopen. Hulpfuncties:• Niveau van de waterontharder.• Er klinkt een g

Seite 35 - Programmes de lavage

• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts :– Chargez les articles creux tels que tasses, verreset casseroles, etc. en les retournant.– Assur

Seite 36 - Valeurs de consommation

1. Tirez le panier jusqu'à la butée.2. Soulevez délicatement les deux côtés jusqu'à ceque le mécanisme s'enclenche et que le panier soi

Seite 37 - Réglage manuel

• de liquide de rinçage• de sel régénérant. Ils peuvent contenir d'autres sub-stances selon le type de pastille utilisé.Si vous utilisez des prod

Seite 38 - Utilisation du sel régénérant

• Le programme reprend à partir du moment de l'in-terruption.Réglage et démarrage d'un programme delavage avec départ différé1. Sélectionnez

Seite 39

3Pour retirer les filtres B etC, tournez la poignéed'environ ¼ de tour dansle sens contraire des ai-guilles d'une montre.4Retirez le filtre

Seite 40

Code d'erreur et anomalie de fonc-tionnementCause possible et solution• le voyant Départ/Annulation clignotede façon continue• 1 clignotement du

Seite 41

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaissell

Seite 42

votre commune ou le magasin où vous avez effectuél'achat.Tous les matériaux d'emballage sont écologiques etrecyclables. Les composants en pl

Seite 43 - Entretien et nettoyage

Tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sûretéLe tuyau d'arrivée d'eau est à double paroi et contientun câble et une soupape de sûre

Seite 44 - Précautions en cas de gel

Branchement électriqueAvertissement Le fabricant ne peut être tenuresponsable en cas de non-respect de cesmesures de sécurité.Mettez l'appareil

Seite 45

ProgrammaStand pro-gramma-knopMate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma 2)DNormaalvervuildServiesgoeden bestekVoorwasHoofdwas tot 50°

Seite 46 - Caractéristiques techniques

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 47

• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindernfern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem si-cheren Or

Seite 48 - Tuyau de vidange

KontrolllampenDie Kontrolllampe leuchtet, wenn das Spülprogrammzu Ende ist. Zusatzfunktionen:• Einstellung des Wasserenthärters.• Alarm bei einer Stör

Seite 49 - Branchement électrique

ProgrammStellungdes Pro-gramm-wählersGrad derVer-schmut-zungSpülgut Programmbeschreibung 1)CNormal/leicht ver-schmutztGeschirr undBesteckHauptspülgang

Seite 50 - Sicherheitshinweise

6. Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit der passen-den Menge an Spülmittel.7. Starten Sie das Spülprogramm.Wenn Sie Reinigertabletten verwenden, sieh

Seite 51 - Bedienblende

Elektronische EinstellungWerkseitig ist der Wasserenthärter auf Stufe 5 ein-gestellt.1. Halten Sie die Start-/Abbruch-Taste gedrückt. Dre-hen Sie den

Seite 52 - Spülprogramme

Gebrauch von KlarspülmittelVorsicht! Verwenden Sie ausschließlichMarkenklarspülmittel für Geschirrspüler.Füllen Sie den Klarspüldosierer, wie im Folg

Seite 53 - Verwendung des Geräts

• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorbein. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschenkönnen.Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich

Seite 54 - Manuelle Einstellung

2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig anheben.3. Den Mechanismus halten und langsam nach untenfallen lassen.Vorsicht! • Die Korbhöhe darf nie nur a

Seite 55 - Elektronische Einstellung

2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchsteStufe ein.3. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Geschirr aus.4. Stellen Sie den Wasserenthärter ein. S

Seite 56

De waterontharder instellenDe waterontharder verwijdert mineralen en zouten vande watertoevoer. Mineralen en zouten kunnen een ne-gatieve invloed hebb

Seite 57

Ende des SpülprogrammsSchalten Sie das Gerät in folgenden Fällen aus:• Nachdem es automatisch gestoppt hat.• Wenn die Kontrolllampe "Programmende

Seite 58 - Gebrauch von Spülmittel

Wenn die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind,entfernen Sie Verschmutzungen mit einem Cocktail-Stick.Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Auße

Seite 59 - Abbrechen eines Spülprogramms

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen.Schließen Sie die Tür.• Der

Seite 60 - Reinigung und Pflege

Technische DatenAbmessungen Breite in cm 59,6 Höhe in cm 81,8-87,8 Tiefe in cm 57,5Elektrischer Anschluss - An-schlussspannung - Gesamtleistung- Sic

Seite 61 - Was tun, wenn …

schlauch sowie das Netzkabel weder geknickt nochgequetscht werden.Einpassen des Geräts an bzw. zwischen dieangrenzenden KüchenmöbelVergewissern Sie si

Seite 62

3 4Der Innendurchmesser des Siphons muss mindestensgenauso groß sein wie der Durchmesser desSchlauchs.Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter ei

Seite 65 - Elektrischer Anschluss

www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter: www.zanker.de156951340-0

Seite 66

3. Druk één keer op de toets starten/annuleren omhet niveau van de waterontharder met één stap teverhogen.Het controlelampje einde programma geeft het

Seite 67

M A X1 2 3 4 +3 4M A X1 2 3 4 +5Vul bij wanneer de glans-middelindicator ( B ) hel-der wordt.Let op! Vul het glansmiddeldoseerbakje no

Seite 68 - 156951340-00-042009

1Rangschik dekschalenen grote deksels langs derand van het onderrek.212Gebruik de bestekroosters. Als de afmetingenvan het bestek het gebruik van de b

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare